x-uni.com
x-uni.com
x-uni.com
Математика
Биология
Литература
Русский язык
География
Физика
Химия
История
Английский
Информатика
География
Информатика
ВИДЕОКУРСЫ
Английский на службу специальности, Чебурашкин Н.Д., 1991

Английский на службу специальности, Чебурашкин Н.Д., 1991

Английский на службу специальности, Чебурашкин Н.Д., 1991.

  Курс рассчитан на любых специалистов, имеющих доступ к англоязычной научно-технической литературе, и представляет собой систему занятий по интенсивной программе, которая дает возможность не только восстановить и углубить знания английского языка, полученные в школе или институте, но и практически овладеть искусством перевода вообще и технического перевода в особенности на вполне профессиональном уровне.Предназначен как для самостоятельной работы, так и для групповых занятий под руководством преподавателя.

ПОГОВОРИМ О ПЕРЕВОДЕ.
Прежде чем ответить на поставленный вопрос, разберем два других важных вопроса: почему мы решили обойтись без переводчиков и что это значит.

Понятно, что иметь дело с переводчиками неудобно, дорого и долго. Но главное все-таки в низком качестве наших технических переводчиков, которые берутся неизвестно откуда, поскольку их нигде не готовят, и на которых просто рискованно полагаться. Они, как правило, не могут даже сказать, что такое перевод, ибо не понимают его сущности. Для них выражение Курочка но зернышку клюет, а сыта бывает никак не может считаться переводом нашего афоризма. Да и вы, скорее всего, думаете так же. Пока.

Однако отказаться от услуг переводчиков — разве не значит взяться за перевод самим? Ведь даже если специалист пользуется английским языком только для себя, то все равно в общении с коллегами он будет применять добытую из английских источников информацию, выражая ее по-русски. А это и есть перевод.