x-uni.com
x-uni.com
x-uni.com
Математика
Биология
Литература
Русский язык
География
Физика
Химия
История
Английский
Информатика
География
Информатика
ВИДЕОКУРСЫ
Английский язык для машинной команды транспортных судов, Богомолов О.С., 2003

Английский язык для машинной команды транспортных судов, Богомолов О.С., 2003

Английский язык для машинной команды транспортных судов, Богомолов О.С., 2003.

  Настоящее учебное пособие предназначено для учащихся морских учебных заведений всех уровней аккредитации, осваивающих различные профессии, связанные с эксплуатацией судовых энергетических установок. В вузах 4-й категории оно может использоваться студентами как самоучитель и справочник по специальной лексике в период плавательных практик.
Основным адресатом данного учебного пособия на судах является рядовой состав службы технической эксплуатации: мотористы первого и второго класса, судовые сварщики, помповые машинисты, судовые слесари, судовые электрики и рефрижераторные мотористы (машинисты).

Пример.
Задание: Изучите нижеследующий текст о Цветах безопасности, написанный на русском языке, обращая внимание на английские эквиваленты терминов.
На борту судна цвета всегда использовались с определённым значением.
Красным цветом (Red) обозначается местоположение (location) противопожарного оборудования (fire-fighting equipment): красный фон на переборке (bulkhead) указывает на местоположение огнетушителей (fire extinguishers), стеллажей (racks) и вьюшек (reels) для пожарных шлангов (fire hoses); патрубки для присоединения шлангов (hose connections); посты по расписанию пожарной тревоги (fire alarm stations); пожарные краны (fire main valves/fire hydrants); пожарные насосы (fire pumps); топоры (fire axes), вёдра (buckets).

Жёлтый цвет (Yellow) используется для обозначения опасностей (dangers), которые могут вызвать падение (to fall), заставить споткнуться (to trip), наткнуться (to stumble), удариться обо что-то (to strike against something). Это могут быть ступени трапа (gangway/ladder steps); край площадки (edge of platform); найтовы крепления палубного груза (deck load lashings); планки с обухом (padeyes); дверные комингсы (sills) и подволочные части (overheads); шкафы управления (control boxes); вентиляторы (ventilators) и другие части, выступающие в проходы (projections to passageways); грузовые гаки (cargo hooks); кромка (edge) якорных труб и клюзов (hawse pipes); маховики вентилей (valve wheels) и всё, что выступает через листы съёмного настила (floor plates) в машинно-котельном отделении.

Предложения интернет-магазинов

Деловой английский язык для моряков

Автор(ы): Бобровский Виктор Иосифович, Вохмянин Сергей Николаевич   Издательство: Моркнига, 2013 г.

Цена: 302 руб.   Купить

Деловой английский язык для моряков: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений по специальности "Cудовождение". В пособии собран и систематизирован языковой материал, отражающий в основном всю практику работы судов в иностранных портах. Цель пособия - развитие навыков понимания на слух устной речи на английском языке и ведение деловых разговоров по профессиональной морской тематике. 4-е издание (3-е вышло в 1984 г.) отредактировано в соответствии с современными общественно-политическими, техническими и лингвистическими реалиями, а также требованиями Международной конвенции ПДНВ78/95 и стандартами образования ВПО. 4-е издание, исправленное и дополненное.


Англо-русский и русско-английский юридический словарь. Компактное издание

Автор(ы): Ильин Юрий Дмитриевич   Издательство: Живой язык, 2009 г.  Серия: Словарь

Цена: 720 руб.   Купить

Словарь содержит свыше 50 000 терминов, сочетаний, эквивалентов и значений из различных отраслей права, административного, государственного, конституционного, международного, гражданского, уголовного, морского, патентного, авторского и др. Словарь предназначен для юристов, предпринимателей, сотрудников банков и агентств недвижимости, работников судов, нотариальных контор, а также студентов, аспирантов, преподавателей высших учебных заведений и переводчиков юридической литературы.


Англо-русский и русско-английский автомобильный словарь. Компактное издание

Автор(ы): Горячкин Андрей Юрьевич   Издательство: Живой язык, 2009 г.  Серия: Словарь

Цена: 720 руб.   Купить

Словарь содержит свыше 50 000 терминов, сочетаний, эквивалентов и значений, относящихся к следующим разделам: конструкция, расчет, производство, испытания, эксплуатация различных транспортных средств. Словарь предназначен для специалистов, связанных с автомобильной техникой, студентов, аспирантов, преподавателей высших учебных заведений и переводчиков технической литературы.


Большой англо-русский и русско-английский юридический словарь . С транскрипцией

Автор(ы): Ильин Юрий Дмитриевич   Издательство: Живой язык, 2016 г.

Цена: 1572 руб.   Купить

В словаре содержится свыше 100 000 терминов, сочетаний, эквивалентов и значений из следующих отраслей права: административное, государственное, конституционное, международное, гражданское, уголовное, авторское, патентное, морское и др. В словаре представлена терминология, относящаяся к некоторым смежным областям: банковское дело, страхование, валютные операции, общественная и личная безопасность, защита информации, борьба против пиратства и т.д. Словарь предназначен для юристов, предпринимателей, сотрудников банков и агентств недвижимости, работников судов, адвокатских и нотариальных контор, научных работников, а также студентов, аспирантов, преподавателей соответствующих высших учебных заведений и переводчиков юридической литературы. 2-е издание.