x-uni.com
x-uni.com
x-uni.com
Математика
Биология
Литература
Русский язык
География
Физика
Химия
История
Английский
Информатика
География
Информатика
ВИДЕОКУРСЫ
В творческой лаборатории переводчика - Крупнов В.Н.

В творческой лаборатории переводчика - Крупнов В.Н.

В творческой лаборатории переводчика - Крупнов В.Н.

  Автор видит свою задачу в том, чтобы в рамках одной книги, по мере возможности, осветить основные методы работы переводчика, используемые при преодолении типичных трудностей перевода оригинальных общественно-политических текстов, раскрыть творческую лабораторию переводчика. При этом автор оперирует примерами из газет, словарей и других источников, в анализе перевода которых читатель вместе с автором может сам непосредственно участвовать.
  Книга рассчитана на широкую читательскую аудиторию - переводчиков-референтов, студентов языковых и технических вузов, молодых переводчиков, только начинающих свою деятельность на поприще перевода, а также преподавателей. Автор надеется, что данная работа представит интерес и для теоретиков перевода, специалистов в области машинного перевода и всех, занимающихся вопросами переводческой теории и практики.



Содержание
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА
Роль науки в овладении техникой перевода
Несостоятельность некоторых теорий
Природа слова и перевод
Единица перевода и проблема качества перевода

ПРАКТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА
Интернациональная лексика и перевод
Клише, их особенности и перевод
Атрибутивные сочетания и их перевод
Перевод сленга
Образные средства языка и их перевод
Фразеология и способы перевода фразеологических единиц
Неологизмы, их семантические особенности и перевод
Безэквивалеитная лексика и перевод «непереводимого»
Использование словарей в процессе перевода
Заключение
Список рассматриваемых в работе труднопереводимых слов
Список литературы