x-uni.com
x-uni.com
x-uni.com
Математика
Биология
Литература
Русский язык
География
Физика
Химия
История
Английский
Информатика
География
Информатика
ВИДЕОКУРСЫ
Курс перевода - английский - русский язык - Слепович В.С.

Курс перевода - английский - русский язык - Слепович В.С.

Название: Курс перевода - английский - русский язык.

Автор: Слепович В.С.

2002.

В предлагаемом курсе изложены вопросы теории и практики перевода (общие, лексические, грамматические) в области экономики, международною бизнеса, банковского дела, финансов, и дается практикум перевода для аудиторной и самостоятельной работы. Предназначен для студентов-экономистов широкого профиля и всех, кто занимается проблемами перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский.

Одним из устойчивых заблуждений многих преподающих и изучающих английский язык на разных уровнях является представление о том, что умение переводить приходит само по себе как результат перехода некоего количества приобретенных навыков иноязычной речевой деятельности в новое качество. Более того, явным противоречием существующего положения вещей является тот факт, что без системного преподавания перевода (за исключением школ с углубленным изучением иностранного языка и лингвистических вузов и факультетов) задания по проверке навыков перевода включены в экзамены при поступлении в вузы, магистратуру и аспирантуру.

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ЧАСТЬ 1. ОБЩИЕ ВОПРОСЫ ПЕРЕВОДА
ЧАСТЬ 2. ЛЕКСИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ПЕРЕВОДА
2.1. Перевод слов
2.1.1. Установление значения слова
2.1.2. Интернациональные слова и "ложные друзья" переводчика
2.1.3. Неологизмы
2.1.4. Многофункциональные слова
2.1.5. Передача имен собственных и названий (транскрипция, транслитерация, перевод)
2.1.6. Американизмы
2.2. Перевод словосочетаний
2.2.1. Свободные словосочетания
2.2.2. Связанные (фразеологические) словосочетания
2.2.3. Перевод заголовков
2.3. Лексические трансформации при переводе
ЧАСТЬ 3. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ПЕРЕВОДА
3.1. Изменение структуры предложения при переводе
3.2. Передача артикля
3.3. Перевод глаголов в пассивном залоге
3.4. Перевод инфинитива и инфинитивных оборотов
3.5. Перевод причастия и причастных оборотов
3.6. Перевод герундия и герундиальных оборотов
3.7. Перевод форм сослагательного наклонения
3.8. Перевод эмфатических конструкций
ЧАСТЬ 4. ПЕРЕВОД С РУССКОГО ЯЗЫКА НА АНГЛИЙСКИЙ
ЧАСТЬ 5. ПРАКТИКУМ ПЕРЕВОДА
5.1. Перевод с английского языка на русский
5.1.1 Перевод британских источников
5.1.2. Перевод американских источников
5.2. Перевод с русского языка на английский
РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА

Предложения интернет-магазинов

Начальный курс коммерческого перевода. Английский язык

Автор(ы): Сдобников Вадим Витальевич, Селяев Андрей Васильевич, Чекунова Светлана Николаевна   Издательство: ВКН, 2016 г.

Цена: 217 руб.   Купить

Предлагаемый курс предназначен для ознакомления учащихся с особенностями составления и перевода коммерческой корреспонденции на английском языке и с правилами перевода с английского языка на русский и с русского на английский таких коммерческих и юридических документов, как контракты, документы по страхованию, аккредитивы, документы совместного предприятия, "Международные правила толкования торговых терминов". Курс представляет собой первую часть единого учебно-методического комплекса, в который входит также "Учебник коммерческого перевода. Английский язык" (авторы: С.А. Семко, В.В. Сдобников, С.Н. Чекунова). Издание предназначено для студентов переводческих факультетов, факультетов иностранных языков языковых вузов, где ведется обучение по специальности 022900 - Перевод и переводоведение, а также для студентов неязыковых вузов и всех изучающих английский язык. 4-е издание.


Практикум перевода. Учебно-методическое пособие

  Издательство: Флинта, 2016 г.

Цена: 256 руб.   Купить

В учебно-методическом пособии рассмотрены наиболее частотные грамматические и лексические трудности перевода с английского языка на русский. Пособие включает теоретический блок, задания для самостоятельной и групповой работы, методические указания по их выполнению. Закреплению навыка перевода служат подборки предложений из неадаптированных текстов разных жанров и сами оригинальные тексты. Для студентов языковых и технических вузов, изучающих английский язык, для начинающих переводчиков, преподавателей, а также для всех интересующихся проблемами перевода. Составители: Илюшкина М.Ю., Токарева Н.Н. 2-е издание, стереотипное.


Практическая грамматика английского языка. Сборник упражнений

Автор(ы): Широкова Галина Алексеевна   Издательство: Флинта, 2017 г.

Цена: 238 руб.   Купить

Цель книги - закрепить знания по грамматике английского языка и совершенствовать навыки перевода с английского языка на русский. Первая часть содержит упражнения по основным разделам грамматики. Каждое упражнение состоит из английских предложений, предназначенных для перевода на русский язык. Во второй части представлены тестовые задания по грамматике. Тесты снабжены не только ключами, но и пояснениями, что особенно важно для самостоятельно изучающих английский язык. Для школьников старших классов, студентов и аспирантов. Книга может быть использована всеми, кто интересуется вопросами перевода.


Английский язык. Интенсивный повторительный курс

Автор(ы): Красюк Ниннель Ивановна   Издательство: Книжный дом, 2005 г.  Серия: Английский учим сами

Цена: 126 руб.   Купить

Книга состоит из пяти разделов, которые включают в себя: краткий коррективный фонетический курс; образцы текстов для перевода с ключами для самоконтроля; разговорные темы; грамматический справочник и грамматические тесты. Данное пособие предназначено для самостоятельной работы учащихся школ и подготовительных отделений, а также для тех, кто намерен повторить курс средней общеобразовательной школы.