x-uni.com
x-uni.com
x-uni.com
Математика
Биология
Литература
Русский язык
География
Физика
Химия
История
Английский
Информатика
География
Информатика
ВИДЕОКУРСЫ
Упражнения по переводу научной и технической литературы с русского языка на английский и с английского на русский, Пумпянский А.Л., 1966

Упражнения по переводу научной и технической литературы с русского языка на английский и с английского на русский, Пумпянский А.Л., 1966

Упражнения по переводу научной и технической литературы с русского языка на английский и с английского на русский, Пумпянский А.Л., 1966.

Стремительное развитие науки и техники, интенсивный обмен информацией между разными странами привели к возникновению новой дисциплины — перевод научной и технической литературы. Эта дисциплина является своеобразным синтезом лингвистики с наукой и техникой.
Изучение перевода иностранной научной и технической литературы является первоочередной задачей советских лингвистов. В связи с этим правомерны отказ Министерства высшего и среднего специального образования СССР от чрезмерного упора на разговорную речь и концентрация усилий преподавателей на обучение чтению и переводу литературы по специальности.

МАТЕРИАЛ ДЛЯ ПЕРЕВОДА С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ.
The vinyl ether monomers of a number of other substituted aliphatic alcohols have been prepared, but little has been reported on their homopolymerisation (III, 51, 105, 132, 32).

Studies on the artificially produced induction period have provided a powerful means of investigating the initiation and termination reactions (III, 115, 121, 105, 132, 107, 113, 135; A).

Some of the ureas prepared from S-phenylthiocarbamate, or N-monosubstituted derivatives thereof are listed in Table 2 (III, 115; A).

It is remarkable that as early as 1936, Barr and Plyler measured the rate of reaction of propionic anhydride with acetic propionic anhydride by infrared analysis (III, 115, 102, 107; A).

СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие
Часть первая
Методический комментарий по переводу материала научной и технической литературы с русского языка на английский
Материал для перевода с русского языка на английский
Тематический указатель лексических и грамматических трудностей перевода научной и технической литературы с русского языка на английский   
Часть вторая
Методический комментарий по переводу материала научной и технической литературы с английского языка на русский
Материал для перевода с английского языка на русский
Тематический указатель лексических и грамматических трудностей перевода научной и технической литературы с английского языка на русский.

Предложения интернет-магазинов

Переводческое преобразование текста. Учебное пособие

Автор(ы): Сапогова Лидия Ивановна   Издательство: Флинта, 2016 г.

Цена: 468 руб.   Купить

В пособии представлены упражнения и тексты из аутентичных английских и американских источников разных жанров для обучения переводу с английского языка на русский, сопровождаемые краткими теоретическими экскурсами в основные проблемы дисциплины "Теория и практика перевода с английского языка на русский". В пособие также включены переводческие мини-задачи и раздел анализа переводческих ошибок. Для самостоятельной и аудиторной работы студентов и аспирантов, обучающихся переводу, а также для преподавателей английского языка, ведущих занятия по переводу. 5-е издание, стереотипное.


Английский язык. Грамматический практикум для фармацевтов. Рабочая тетрадь. Учебное пособие

Автор(ы): Марковина Ирина Юрьевна, Громова Галина Егоровна   Издательство: ГЭОТАР-Медиа, 2010 г.

Цена: 1055 руб.   Купить

Основная цель рабочей тетради, выпущенной в комплекте с учебным пособием "Английский язык. Грамматический практикум для фармацевтов", - формирование у обучающихся умения понимать и переводить оригинальные англоязычные тексты по специальности с опорой на знания грамматических структур, характерных для научной литературы на английском языке. Рабочая тетрадь предназначена для выполнения заданий по письменному переводу с английского на русский язык. Издание адресовано в первую очередь студентам фармацевтических вузов и факультетов, изучающим базовый двухгодичный курс английского языка, рекомендуется также для подготовки аспирантов и соискателей к сдаче кандидатского экзамена. Пособие может заинтересовать широкий круг специалистов- фармацевтов, желающих свободно работать с литературой по специальности на английском языке.


Новый русско-английский словарь

Автор(ы): Мюллер Владимир Карлович   Издательство: Альта-Принт, 2003 г.  Серия: Учебная. Словари. Справочники

Цена: 333 руб.   Купить

Словарь содержит около 170 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного и разговорного языка. Он создан на основе Русско-английского словаря В.К.Мюллера. Настоящий словарь полностью отредактирован и лексически дополнен на основе современной литературы, справочных и лексикографических изданий. В Словарь вошла актуальная лексика, связанная с новыми реалиями жизни людей, с развитием науки, техническим прогрессом, были сняты устаревшие переводы, не встречающиеся в современной литературе. Словник дополнен широкоупотребительной научно-технической, экономической, общественно-политической и др. терминологией. Словарь может служить пособием, как при устном общении, так и при переводе текстов любой трудности с русского языка на английский. Предназначается для широкого круга читателей, изучающих или преподающих английский язык, студентов и школьников, а также для иностранцев, изучающих русский язык.


Русско-английский словарь

Автор(ы): Мюллер Владимир Карлович   Издательство: АСТ, 2008 г.

Цена: 333 руб.   Купить

Словарь содержит более 170 тысяч слов и словосочетаний современного русского литературного и разговорного языка. Он создан на основе Русско-английского словаря В.К. Мюллера. В Словарь вошла актуальная лексика, связанная с новыми реалиями жизни людей, с развитием науки, техническим прогрессом, были сняты устаревшие переводы, не встречающиеся в современной литературе. Словник дополнен широкоупотребительной научно-технической, экономической, общественно-политической и др. терминологией. Словарь может служить пособием, как при устном общении, так и при переводе текстов любой трудности с русского языка на английский. Предназначается для широкого круга читателей, изучающих или преподающих английский язык, студентов и школьников, а также для иностранцев, изучающих русский язык.