x-uni.com
x-uni.com
x-uni.com
Математика
Биология
Литература
Русский язык
География
Физика
Химия
История
Английский
Информатика
География
Информатика
Как Это Сказать По Английски, Гивенталь И.А.

Как Это Сказать По Английски, Гивенталь И.А.

Как Это Сказать По Английски, Гивенталь И.А.

Пора бы нам всем уже заговорить по‑английски!

Цель данного учебника в том, чтобы помочь изучающим английский язык ЗАГОВОРИТЬ ПО‑АНГЛИЙСКИ, то есть научиться грамотно выражать все свои мысли и чувства на английском языке, не пользуясь при этом пальцами обеих рук и всеми мимическими мышцами лица. Необходимость в создании такого учебника назрела уже давно. И вот почему: люди учат английский язык годами (5–6 лет в школе, еще 5 – в институте). Человек, добросовестно учившийся все эти годы и получивший высшее образование, в состоянии прочесть текст любой сложности, написанный на английском языке. А вот свободно, быстро, живо, не задумываясь судорожно над тем, какую глагольную форму из 12‑ти форм активного залога и 8‑ми форм пассивного залога следует выбрать, чтобы грамотно выразить свои мысли и чувства по‑английски, может далеко не каждый.

И даже люди, сдавшие кандидатский минимум по английскому языку, очень часто допускают грубые, с точки зрения английской грамматики, ошибки, пытаясь произнести по‑английски совсем простые фразы типа «Я здесь работаю» или «Я здесь работаю с утра», или «Я здесь все еще работаю». Почему же так происходит? Почему результатом 10–12 лет обучения становится одностороннее – «Все понимаю, но сказать не могу!», ущербное знание, назовем его «немым знанием иностранного языка»? Почему с этим «немым» знанием принято мириться, пасуя перед пресловутым психологическим языковым барьером, преодолеть который считается возможным, только если долго жить в чужой стране, стране изучаемого языка? Рискуя показаться самонадеянным, автор хочет предложить вашему вниманию новый метод обучения иностранному языку, при котором проблема «немого знания» в принципе не может возникнуть, а психологический языковой барьер можно будет преодолеть, не уезжая в чужую страну, а продолжая жить в своем родном городе, изо дня в день слыша привычные, с рождения понятные звуки родного языка.

Глава 1. Суть метода.

Прежде, чем объяснить суть метода, давайте постараемся выяснить, почему, живя в чужой стране и постоянно слыша иноязычную речь, человек «просто так», «сам по себе» может выучить язык этой страны, причем, чем человек моложе, тем меньше времени ему нужно, чтобы свободно заговорить «по‑чужому». Каким же преимуществом обладают дети перед взрослыми? Возможно, в ребенке еще свежа память о том, как он учился говорить на родном языке?! А как он это делал? Лингвисты считают, что каждый нормальный человек рождается со способностью овладеть языком, специально учить его этому не надо, надо только дать ему возможность постоянно слышать человеческую речь, и он заговорит сам. Ребенок рождается «немым», но «в первые годы жизни в нем словно бы включается некий чудесный механизм, и он, слушая речь взрослых, обучается» родному языку. Что же это за «чудесный механизм»? Назовем его механизмом последовательной реализации двух врожденных способностей – способности связывать фразы, произносимые взрослыми, с ситуацией, в которой эти фразы обычно произносятся, и способности воспроизводить эти фразы в аналогичной ситуации, то есть там, где они уместны.

И благодаря этому механизму – назовем его «двухступенчатым психолингвистическим механизмом» (психолингвистика – отрасль языкознания, изучающая процесс речи с точки зрения соотношения между содержанием речевого акта и намерением лица говорящего) – каждый человек примерно со второго года жизни начинает овладевать энным количеством простых, жестких по грамматической структуре предложений со сменными смысловыми составляющими, каждое из которых принято употреблять в определенной жизненной ситуации, – назовем их психолингвистическими формулами (сокращенно – ПЛФ). Например, фразу «Ты постоянно капризничаешь (опаздываешь, ленишься, теряешься и т.д.)!» – сменной смысловой составляющей этой ПЛФ является глагол, – взрослые произносят в момент раздражения, выражая недовольство действием, производимым лицом, которому эта фраза адресована. И когда трехлетнему ребенку захочется выразить кому‑то свое раздражение по поводу того действия, которое этот человек постоянно производит, он воспроизведет точно такую же по грамматической форме фразу, изменив лишь название действия, то есть, подставив в психолингвистическую формулу требуемую ситуацией сменную смысловую составляющую. «Ты всегда читаешь!» – обиженно скажет недовольный ребенок своему папе, который проводит выходные на диване, вместо того чтоб погулять с малышом.

Развиваясь, ребенок будет постоянно пополнять набор психолингвистических формул, которыми он сможет оперировать в разных жизненных ситуациях, выражая свои чувства и мысли не только при помощи мимики и жестов, как это было в младенческий, «доразговорный» период жизни, а уже при помощи слов и выражений, так, как это делают взрослые. То есть использование психолингвистических формул родного языка (англичане называют его mother‑tongue, то есть «язык, на котором с тобой говорила мать») – это естественный, с рождения практикуемый способ самовыражения и общения. Точно так же, как маленькие дети учатся говорить на своем родном языке, поступают и взрослые, специально приехавшие в чужую страну, чтобы выучить иностранный язык: услышав ПЛФ чужого языка, они соотносят ее с ситуацией – это первая фаза цикла, а потом воспроизводят ее в аналогичной ситуации – это вторая фаза цикла. «Двухступенчатый психолингвистический механизм» запущен и будет работать столько, сколько потребуется взрослому, чтобы выучить разговорный вариант чужого языка. Обратите внимание, что при таком способе обучения – полном погружении в чужую языковую среду – взрослые минуют стадию перевода с чужого языка на родной и практически не пользуются словарем, так как вполне можно научиться говорить на иностранном языке, не умея ни читать, ни писать «по‑чужому», точь‑в‑точь, как поступают дети, когда учатся говорить на родном языке. Но что делать людям, которые не могут позволить себе пожить, например, 2–3 года в Англии, чтобы, погрузившись в языковую среду, выучить английский язык?

Мне кажется, что прежде всего надо изменить общепринятый подход к обучению иностранным языкам, при котором в первую очередь стараются развить умение ПОНИМАТЬ ЧУЖОЕ, то есть переводить с ЧУЖОГО на РОДНОЙ – с помощью словаря, грамматического справочника, учителя, в конце концов. Автор же настоящего учебника считает необходимым в первую очередь развивать умение ВЫРАЖАТЬ СВОЕ СРЕДСТВАМИ ЧУЖОГО. Для человека, изучающего чужой язык в языковой среде родного языка, другими словами, в городе или деревне, где он родился и вырос, научиться ВЫРАЖАТЬ СВОЕ СРЕДСТВАМИ ЧУЖОГО – это значит научиться быстро и грамотно переводить с родного языка – языка, на котором человек привык думать и которым каждый в совершенстве владеет с самого рождения, – на чужой, но не с помощью словарей, а используя психолингвистические формулы родного языка, о которых уже говорилось выше, и артикуляционные упражнения, о которых речь пойдет ниже. По сути дела, автор предлагает изменить направление, в котором традиционно начинается процесс обучения иностранному языку, на прямо противоположное, и расширять свои знания, отталкиваясь не от незнакомого Чужого, а от привычного Родного.

Предложения интернет-магазинов

Английский с нуля для детей и взрослых

Автор(ы): Гивенталь И. А., Задорожная А. В.   Издательство: Питер, 2017 г.

Цена: 391 руб.   Купить

Книга представляет собой учебно-методическое пособие для взрослых, которые хотят помочь своим детям и себе ЗАГОВОРИТЬ, НАКОНЕЦ, ПО-АНГЛИЙСКИ! Курс разработан в соответствии с принципами авторской образовательной технологии КЭСПА. Создатель методики Инна Гивенталь предлагает расширять свои знания, отталкиваясь не от незнакомого ЧУЖОГО (английского), а от привычного РОДНОГО (русского). Книга предназначена для совместной работы детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей, бабушек и дедушек. Незаменимым подспорьем в процессе освоения уроков станет аудиокурс, в котором авторы не только произносят новые слова и выражения, обучают особой речевой гимнастике, но и рассказывают о себе удивительные истории. Когда вы со своими детьми пройдете все 114 занимательных уроков, то ни вас, ни детей больше не будет мучить вопрос: "Как это сказать по-английски?". 2-е издание.


Грамматический тренажер. Как правильно говорить и писать по-английски. Новое издание

Автор(ы): Гивенталь Инна Ариловна, Ремизов Павел   Издательство: Питер, 2017 г.  Серия: Easy English

Цена: 584 руб.   Купить

Инна Гивенталь - филолог, создатель методики обучения английскому языку КЭСПА, автор книг "Как это сказать по-английски", "Как удивиться и возмутиться по-английски", "Английский с нуля для детей и взрослых", "Речевой тренажер. Как говорить по-английски, не запинаясь", главный методист школы английского языка КЭСПА. Павел Ремизов - преподаватель школы английского языка КЭСПА, выпускник Высшей школы экономики. Хотите ликвидировать пробелы в грамматике, систематизировать отрывочные знания, быстро разложить все по полочкам перед любым экзаменом на владение английским (ЕГЭ, TOEFL, IELTS)? Наша книга для вас! "Грамматический тренажер" - это справочник с упражнениями по всем разделам английской грамматики, разработанный в соответствии с принципами авторской образовательной технологии КЭСПА. Создатель методики Инна Гивенталь предлагает углублять свои знания, отталкиваясь не от чужого (английского), а от привычного родного (русского). Для эффективной работы с учебником надо прежде всего перевести с русского на английский предложения из диагностического теста "Проверь себя сам", чтобы определить, какие разделы грамматики у вас "хромают". Затем выберите те разделы, в которых было допущено много ошибок, и приступайте к работе над уроками. Каждый урок состоит из теоретического материала с выделением случаев, в которых русскоязычные ученики особенно часто ошибаются, и упражнений-тренировок. Для школьников, студентов и взрослых, которые хотят быстро и качественно подготовиться к экзаменам; для преподавателей английского языка как источник компактно изложенного теоретического материала, проверочных работ по конкретным темам и упражнений-тренировок для домашних заданий.


Как это сказать по-английски, или 213 разговорных конструкций в моделях и упражнениях

Автор(ы): Хейнонен Елизавета   Издательство: Эксмо-Пресс, 2015 г.  Серия: Выбор лучших преподавателей

Цена: 227 руб.   Купить

Как по-английски выразить восторг или возмущение, радостно согласиться или вежливо отказаться, бурно отреагировать на новость или задать интересующий вопрос? Как по-английски будет «ой, мама!» или «только попробуйте!»? Ответы на эти и другие вопросы содержатся в этой книге. К каждой разговорной конструкции дается упражнение с ключом, которое поможет сразу научиться правильно использовать ее в речи. Полезные примечания помогут избежать распространенных ошибок. Книга предназначена для изучающих английский язык на начинающем и продолжающем уровне, как самостоятельно, так и в учебном заведении, на курсах или с преподавателем.


Речевой тренажер. Как говорить по-английски, не запинаясь (+CD)

Автор(ы): Гивенталь Инна, Жиронкина Ольга   Издательство: Питер, 2015 г.  Серия: Easy English

Цена: 403 руб.   Купить

Это учебно-методическое пособие для людей разных психологических типов, которым важно говорить по-английски грамотно и бегло. "Речевой тренажер" разработан в соответствии с принципами авторской образовательной технологии КЭСПА. Создатель методики Инна Гивенталь предлагает расширять свои знания, отталкиваясь не от ЧУЖОГО (английского), а от привычного РОДНОГО (русского). На сегодняшний день это единственная методика, которая позволяет учитывать личностные особенности каждого конкретного ученика в процессе обучения иностранному языку. Однако "Речевой тренажер" - не традиционный учебник с последовательным объяснением грамматических тем и упражнениями. Это своеобразный тренажерный зал, в котором "установлены" 124 текста-тренажера для развития навыка беглого и грамотного говорения на английском языке. Вы можете "подойти" к любому и, отрабатывая определенную грамматическую конструкцию, заодно пополнять свой словарный запас нужной общеупотребительной разговорной лексикой. Упражняйтесь! Для взрослых и подростков, изучающих английский язык самостоятельно; для преподавателей, которых волнует проблема индивидуального подхода к обучению на уроках английского языка.