x-uni.com
регистрация / вход
сейчас на линии 54 чел.
x-uni.com
x-uni.com
 
Математика
Биология
Литература
Русский язык
ВИДЕО
Физика
Химия
История
Английский
 
ВИДЕО
 
 
регистрация / вход
сейчас на линии 54 чел.
Библия деловых писем факс сообщения и e-mail на английском языке. Уолден Д.Ж. 2004

Библия деловых писем факс сообщения и e-mail на английском языке. Уолден Д.Ж. 2004

Название: Библия деловых писем факс сообщения и e-mail на английском языке.

Автор: Уолден Д.Ж.
2004

   Перед Вами первый в России наиболее полный практический справочник-руководство по деловой корреспонденции на английском языке. Издание полностью адаптировано для русскоязычных читателей - все темы писем и примеры связаны с реальными экспортно-импортными операциями, которыми ежедневно приходится заниматься менеджерам российских фирм. Принципиальная новизна издания в том, что любое из писем Вы можете с помощью прилагаемого диска в течение нескольких секунд использовать в качестве шаблона для своего письма, изменив в необходимых местах.

   Первичные запросы, начало переговоров
Как послать запрос, попросить прислать каталог, прайс-лист, проспект, задать вопросы и обсудить технические детали продукта, запросить образцы, демонстрационные модели. Как предложить условия сделки, методы платежей, попросить скидки, обсудить условия поставки товара (на реализацию, в кредит).
5.1 Первичные запросы
Большинство первичных запросов обычно бывают достаточно короткими. Они могут быть отправлены по почте, факсу или электронной почте . Как правило, они включают краткую информацию о Вашей компании и способе получения информацию о компании - адресате.
5.1.1 В начальной части письма сообщите краткие сведения о своей фирме
5.1.2 Как Вы узнали о фирме, которой адресуете свое письмо?
Можно упомянуть того, кто рекомендовал Вам обратиться к этой компании, или из какого источника Вы узнали о ней.
5.1.3 Запрос каталогов, прайс-листов, проспектов

Оглавление
Книга II. PDF - версия

Практика делового письма
Глава 5
Первичные запросы, начало переговоров
5.1 Первичные запросы
5.2 Краткие запросы (примеры)
5.3 Запрос в ответ на объявление
5.4 Запрос от менеджера по закупкам
5.5 Запрос образцов для ознакомления
5.6 Запрос от торговой фирмы зарубежному производителю
5.7 Слова для запоминания
5.8 Ответы на письма-запросы
5.9 Отказ от поступивших предложений
Глава 6
Заказ товара
6.1 Размещение заказа
6.2 Обсуждение цен
6.3 Условия оплаты. Возможность предоставления кредита
6.4 Скидки
6.5 Условия доставки
6.6 Упаковка грузов
6.7 Заключительная часть писем-заказов
6.8 Письмо – размещение заказа агентом по закупке от имени
6.9 Подтверждение заказа поставщиком
6.10 Подтверждение получения заказа
6.11 Сообщение об отправке
6.12 Отказ от сделанного заказа
Глава 7
Платежи
7.1 Инвойсы
7.2 Предварительные счета (проформа инвойсы)
7.3 Отчет о состоянии счета
7.4 Способы оплаты во внешнеторговых операциях
7.5 Уведомление об оплате
7.6 Просьба о продлении срока уплаты
7.7 Словарь
7.8 Уведомление о задержке оплаты
7.9 Напоминание о неоплате
7.10 Запрос о причинах задержки оплаты
7.11 Настойчивое требование
7.12 Спасибо за оплату
7.13 Потерянный платеж/извинение
7.14 Проверка
Глава 8
Транспортировка товара, транспортные расходы и страхование

8.1 Термины для обозначения условий доставки товаров
8.2 Транспорт и водные перевозки
8.3 Запрос тарифов на безрельсовые перевозки
8.4 Запрос о фрахте судна
8.5 Словарь: транспортировка груза
8.6 Ответственность при перевозках и страховые процедуры
8.7 Запрос о полном страховании
8.8 Запрос о расценках на морское страхование
8.9 Запомните
8.10 Словарь по страхованию груза
8.11 Претензии и жалобы по грузам
Глава 9
Рекламные письма и письма о продаже

9.1 Организация продаж товара
9.2 Представление нового менеджера клиенту
9.3 Письмо существующему клиенту по поводу продаж
9.4 Рекомендательное письмо
9.5 Дополнительное письмо (нет ответа на запрос)
9.6 Настойчивое письмо по поводу отсутствия ответа
9.7 Письмо, сопровождающее договор
9.8 Письмо передачи с запросом
9.9 Письмо с приложениями
9.10 Письмо передачи с информацией
Глава 10
Pr письма, поддерживающие имидж компании

10.1 Общая благодарность
10.2 Признательность
10.3 Официальная дата (менеджеру компании)
10.4 Приглашения – официальные
10.5 Приглашения – неофициальные
10.6 Признание достижений
10.7 Дополнительное письмо после продажи
10.8 Объяснение политики и позиции
Глава 11
Разнообразная корреспонденция: бронирование, встречи, гостеприимство, личные деловые письма

11.1 Бронирование
11.2 Встречи
11.3 Гостеприимство
11.4 Личные деловые письма
Глава 12
Искусство и правила составления резюме

12.1 Резюме
12.2 Самостоятельные ("холодные") сопроводительные письма потенциальным работодателям
12.3 Письма с ответами на объявления
12.4 Полезные выражения
12.5 Описание опыта предыдущей работы в сопроводительных письмах
12.6 Полезные выражения для описания целей карьеры или профессиональных целей
12.7 Образцы резюме
Глава 13
Письма, касающиеся изменения места работы

13.1 Письма о приеме на работу
13.2 Просьба о встрече, собеседование
13.3 Рекомендации
13.4 Ответы на предложение о работе
13.5 Изменение места работы
13.6 Прочие письма
Глава 14
Жалобы и претензии
Глава 15
Письма в средства массовой информации
Глава 16
Электронные письма
Глава 17
Открытки

Скачать бесплатно на сайте fileskachat.com

Предложения интернет-магазинов

Деловая переписка на английском языке. 1000 фраз. Практическое пособие

Автор(ы): Шевелева Светлана Александровна, Скворцова Марина Васильевна   Издательство: Филоматис, 2014 г.

Цена: 192 руб.   Купить

Пособие содержит лаконичные, четкие рекомендации для написания на английском языке деловых писем на высоком профессиональном уровне. Особую ценность представляют фразы-клише по четко определенным темам, наиболее часто встречающимся в деловой переписке: запросы и предложения, заказы и контракты, исполнение контрактов, претензии и их урегулирование, агентские соглашения и пр. Приводятся образцы корреспонденции и словарь по каждой теме. Для широкого круга деловых людей, ведущих переписку с партнерами по бизнесу на английском языке. 4-е издание.


Современный деловой английский в диалогах + словарь

Автор(ы): Крупнов Виктор Николаевич   Издательство: Астрель, 2013 г.

Цена: 232 руб.   Купить

Настоящий сборник содержит 25 бизнес-диалогов для развития навыков устного общения деловых людей, а также образцы коммерческой документации (деловых писем) для грамотного ведения деловой переписки. Сборник заканчивается русско-английским словарем "Язык делового общения", содержащим большое количество терминов, фраз, словосочетаний, необходимых для ведения бизнеса на английском языке. Издание предназначено для работников офисов деловых компаний, переводчиков, студентов, изучающих английский язык, преподавателей английского языка.


Деловое письмо. Тетрадь по письму и развитию речи для учащихся 5-9 классов специальных ОУ VIII вида

Автор(ы): Шехирева Альбина Михайловна   Издательство: Владос, 2014 г.  Серия: Коррекционная педагогика

Цена: 280 руб.   Купить

Данное методическое пособие представляет собой набор заданий, направленных на получение теоретических сведений по документоведению, образцы оформления деловых писем (автобиографии, заявлений, писем, поздравительных открыток, адресов, платежных бланков, расписок и т.д.), позволяющих учащимся сформировать практические навыки в оформлении деловых бумаг.


Общение на английском. Ускоренный бизнес-курс

Автор(ы): Мердок-Стерн Серена   Издательство: АСТ, 2011 г.

Цена: 165 руб.   Купить

Книга адресована всем, кто хочет научиться свободно общаться на английском языке. Оригинальные диалоги сгруппированы в 12 тем: прием посетителей, назначение деловых встреч, проведение деловых обедов, речевой этикет плюс ценные советы страноведческого характера. Каждая тема закрепляется упражнениями с ключами. Все диалоги снабжены переводом на русский язык.

ПЕДСОВЕТ / ФОРУМ

Новости образования

Новости науки

флаг италииX-UNI рекомендует репетитора итальянского языка: yuliyavenezia (Скайп).

Репетитор по Скайпу без посредников

Неограниченная аудитория, свободный график. Начните свой бизнес здесь!